References: English Today, Cambridge University Press[A1] Kachru, B.B. (1994).


Banu, R & Sussex, R (2001)”Code-switching in Bangladesh”
English Today, Cambridge University PressA1 

We Will Write a Custom Essay Specifically
For You For Only $13.90/page!

order now

Kachru, B.B. (1994). World Englishes in Contact and
Convergence. Special Issue of World Englishes

Kachru, B. B. (1983). The Indianization of English Oxford:
Oxford University Press.

Ajayi L (2002), Newspaper as enrichment maternal for
enhancing students’ performance in English. In Adebayo L Isiugo-Abanihe, I. and
Ohia, I.N (ads) perspectives on Applied Linguistics in Language and Literature.
Ibadan, Stirring Holden Publishers (Nig) Ltd

Clandfield L, Foord D (2011). Teaching materials; using
newspapers in the classroom 1 Retrieved from 

Education World (2011), ten great activities: teaching with


http:// www.Express



 Asghar (2012) Code
mixing and Language Hybridization Pakistan: Govt. Razvia Islamic College.

  Mushtaq, H. &
Zahra, T. (2012).An Analysis of Code-Mixing in Television Commercials. Language
in India, 12(11)


 Shen (2010), A Study
of Chinese English Code-switching in Chinese Sports News Reports  Cross-Cultural Communication, 6(4), 165-175


Ehsan, S. A. (2014). code mixing in urdu news of a private pakistani channel. Academic
research international , 10.

Anwar, B. (2007). urdu english code switching. ESP World
, 1-14.

Bell, A. The language of news media.

Catherine Happer, G. P. (n.d.). the role of media in the
construction of public belief and social change. journal of social and
political psychology , 321-337.

Deborah Ashabai Fredericks John, F. P. (2014). language
choice,code switching and identity construction in malaysian english newspapers
advertisements. language in india , 16.

Deborah Ashabai, F. j. (n.d.). identity construction and code
switching in english newspaper advertisements. university of Malaya ,

Ejimofor, I. (2015). A Linguistic-stylistic analysis of
newspaper reportage. international journal of research in humanities and
social studies , 20-28.

Ekola, T. (2010). code switching in finnish magazine
advertisements. university of Jyvaskyla , 1-32.

Hafiz Ahmad Bilal, A. A. (2012). Urdu Loan Words in Pakistan
English. Global Journal of Human Social Science Linguistics & Education
, 12.

Hussain, Q. (2012). phonological make up of english loanwords
incorporated into punjabi via urdu. journal of language teaching and
research , 838-845.

Iftikhar Ahmed chughtai, M. a. (2016). reasons and contexts
to switch and mix english code by pakistani young learners in their native
speech. international journal of language and linguistics , 85-96.

Lau Su Kia, X. C. (2011). code mixing of english in the
entertainment news of chines newspapers in Malaysia. International journal
of english linguistics , 1-12.

Malik Ajmal Gulzar, S. A. (2010). Issues of language choice
and use from pakistani perspective. Pakistan journal of social sciences
, 413-425.

Md Mokarrom Hossain, M. M. (2015). redefining bangladeshi
variety of english print and electronic media perspectives. international
journal of advanced research , 1280-1290.

Muhammad Usman, S. F. (n.d.). syllabification of english
words when spoken in urdu. 49-55.

Rafi, M. S. (2013). urdu and english in E-discourse variation
in the theme of linguistic hegemony. European academic research ,

sajid ahmed, s. a. (n.d.). impact of urduished english on
pakistani english fiction. journal of research humanities , 61-76.

sanjica faletar, M. D. (2014). Newspapers as a research
source. university of Osijek Croatia , 1-14.

Shoeb, N. F. (2008). an analysis of urdu and english
editorial coverage of the 2007 emergency from pakistani newspapers. washington,DC
, 140.

Sipra, D. A. (2013). A linguistic study of borrowings from
english to urdu. International journal of applied linguistics & english
literature , 1-5.

Ms.Mubina.(2003).Pakistani English: A sociolinguistic variety. Journal of
Research, 4, 17-30.http//



follow APA style